※この記事に関しては、かなり重要な補足があるので、冒頭を読むだけでなく最下部まできちんと目を通してほしいです。
早速ですが、答えを言いますと
『プレイスルーレート』とは、ボーナスを出金する最低賭金条件のことです。
少なくとも日本ではそういう意味で理解されているようです。
ボーナスというのは入金不要ボーナスとか初回入金ボーナスの類になります。
Playthroughの意味
確かに英語にはプレイスルーという単語があります。
playthrough と書きますが、その意味するところはWeblioという辞書だと、ゲーム業界用語として「初めからエンディングまでプレーすること」とされています。
そうすると playthrough rate の意味が少し違ってきてしまうような気もするかもしれません。
ただ恐らく、ここでの playthoughは「ボーナス出金するまでに必要なプレー」という意味で使われているのだと考えられます。
海外ではPlaythrough Requirements
気になったので海外のオンラインカジノに関するサイトを確認してみました。
「playthrough rate」と検索しても検索結果には「Playthrough Requirements」が並びます。
playthrough rate という言葉は一向に出てこないので、どうやら海外では rate ではなく Requirements という言葉が使われているようです。
Requirementsは必要条件という意味ですので「Playthrough Requirements」で「出金するための必要条件」としっくりきますね。
まとめ
『プレイスルーレート』とは、ボーナスを出金する最低賭金条件のこと。
海外では『プレイスルー・リクワイヤーメント』という言葉が使われているらしい。
どうでもいいような話ですが、コラムとしてお楽しみいただけたなら御の字です(*- -)(*_ _)ペコリ
コメントを残す